×

Hoe voeg je ondertitels toe aan een MP4 video?

Zelfstandig ondertitels toevoegen aan een MP4 video hoeft minder lastig te zijn dan het op het eerste oog lijkt. Wel is het allereerst een pragmatische vraag: Ben je op zoek naar al bestaande ondertitels of wil je zelf de ondertitels maken?

In beide gevallen is er namelijk een flink verschil in de manier van aanpak. Hieronder leggen we voor beide uit hoe je dit gemakkelijk doet.

Bestaande ondertitels toevoegen

Al bestaande ondertitels aan een MP4 video toevoegen is de snelste en meest gemakkelijke manier van ondertitels toevoegen. Belangrijkste is in dit geval dat de ondertiteling en de MP4 video gelijklopen. Wanneer de ondertiteling net iets afwijkt in afspeelsnelheid dan de video dan zorgt dit er uiteindelijk voor dat de ondertiteling iets te snel of iets te laat geprojecteerd wordt, wat een zeer storende ervaring is.

De gemakkelijkste manier om dit te voorkomen is om te zien of de naam van het videobestand en de naam van de ondertiteling exact overeenkomen. In dat geval mag je er van uit gaan dat de ondertiteling gesynchroniseerd is op exact die MP4 video en kan je een prettige kijkervaring verwachten.

Wanneer het zo is dat de video en ondertiteling even lang duren maar vanaf het begin niet gelijklopen dan kan je dit eventueel nog eenvoudig aanpassen in de instellingen door de ondertitels iets eerder (of juist iets later) van start te laten gaan.

Waar ondertitels te vinden?

Ondertitels zijn op het internet redelijk eenvoudig te vinden. Zo zijn er bijvoorbeeld speciale websites die ondertitels verzamelen waardoor er een rijke database ontstaat van ondertitelingen in veel verschillende talen en voor vele films, series, documentaires en meer verschillende video’s.

Bekijk hier de top 15 beste websites om gratis Nederlandse ondertiteling te downloaden

Een andere manier is door gewoon naar ondertitelingen te zoeken in een zoekmachine. Dat kan je doen door bijvoorbeeld de naam van de film in te voeren met daarachter ‘subs’. De eerste resultaten die je te zien krijgt zijn meestal van de bekendere websites die ondertitels verzorgen.

Zelf ondertitels maken

Wie zelf ondertitels wil maken moet er allereerst op bedacht zijn dat dit een redelijk tijdrovende klus gaat zijn, zeker wanneer het om een video gaat waarin veel gesproken tekst aanwezig is. Ook heb je hier speciale software voor nodig. Bij deze software selecteer je simpelweg een bepaalde tijdsspanne van de video waarin er gesproken wordt.

Hierachter voeg je vervolgens de tekst toe die je als ondertiteling wenst. Hieronder geven we een paar voorbeelden van bewerkingsprogramma’s waarmee je goed ondertitels kan maken.

Top 5 beste programma’s om zelf ondertitels te maken

1. Subtitle Edit

Dit kleine programma is geschikt om zelf ondertitels in te maken maar werkt bijvoorbeeld ook geweldig wanneer je bestaande ondertitels wenst aan te passen omdat de tekst of tijdsduur niet correct is.

2. VisualSubSync

De basis van dit programma wordt gevormd door geluidsgolven. Aan de hand hiervan kan je goed zien wanneer er bijvoorbeeld gesproken wordt. Met een druk op de knop kan je dan aangeven wanneer de ondertiteling moet beginnen en wanneer deze moet stoppen.

3. Subtitle Workshop

Misschien wel één van de meest uitgebreide programma’s om ondertitels mee aan te maken en bewerken is Subtitle Workshop. Alle hulpmiddelen zijn aanwezig om op een zo snel en duidelijk mogelijke manier je ondertiteling werkend te krijgen, zelfs videovoorbeelden van de video en ondertiteling ontbreken niet.

4. Subtitle Creator

Om de kracht van deze tool maar aan te geven: Zelfs beveiligde DVD’s kunnen met Subtitle Creator voorzien worden van ondertiteling. Dit alles terwijl de andere functies en menu’s van de DVD onaangeroerd blijven.

5. Aegisub Advanced Subtitle Editor

Aegisub is een zeer modern programma dat bestaande ondertiteling in ruim 30 verschillende talen kan vertalen. Mocht er in de vertaling een foutje aanwezig zijn dan kan je dit zelf snel en gemakkelijk herstellen.

Wat vond je van dit artikel?

Hoe werkt uTorrent?

Wat is uTorrent?